ESP Seat Arona 2017 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: SEAT, Model Year: 2017, Model line: Arona, Model: Seat Arona 2017Pages: 332, PDF Size: 6.87 MB
Page 3 of 332

Avant-propos
C ett
e notic
e d'utilisation et les suppléments
correspondants devront être lus attentive-
ment afin de vous familiariser rapidement
avec votre véhicule.
En plus du soin et de l'entretien périodiques,
une utilisation appropriée du véhicule contri-
bue à conserver sa valeur.
Pour des raisons de sécurité, tenez toujours
compte des informations concernant les ac-
cessoires, les modifications et les remplace-
ments de pièces.
Si vous vendez le véhicule, remettez à son
nouveau propriétaire la documentation de
bord dans son intégralité, car elle fait partie
du véhicule.
Dans cette notice, vous pouvez accéder aux
informations par le biais des index suivants :
● Index thématique avec la structure généra-
le de la notic
e par chapitres.
● Index visuel, indiquant graphiquement la
page où
vous pouvez trouver les informa-
tions « essentielles », lesquelles sont déve-
loppées dans les chapitres correspondants.
● Index alphabétique comprenant de nom-
breux t
ermes et synonymes qui facilitent la
recherche d’information. AVERTISSEMENT
Veuillez tenir compte des avertissements
import ant
s de sécurité concernant l'air-
bag frontal du passager avant ››› pa-
ge 94, Indications importantes concer-
nant l'airbag frontal du passager avant .
Nous vous remercions pour vo-
tre confiance.
Nous vous souhaitons beau-
coup de plaisir et bonne route
au volant de votre SEAT.
SEAT, S.A.
Page 18 of 332

Points essentiels
manuel, seule la porte du conducteur est dé-
v err
oui
llée. Prenez en compte les instructions
relatives au système d'alarme antivol
››› page 140.
● Dégagez le panneton de la clé du véhicule
›››
page 131.
● Introduisez le panneton dans l'ouverture
inférieure du cac
he de la poignée de la porte
du conducteur ››› fig. 4 (flèche) et soulevez le
cache.
● Introduisez le panneton dans le barillet de
serrure et dév
errouillez ou verrouillez le véhi-
cule.
Particularités
● L'alarme antivol reste activée sur les véhi-
cul
es déverrouillés. Cependant, elle ne se dé-
clenche pas ›››
page 140.
● Lorsque vous ouvrez la porte du conduc-
teur,
vous disposez de 15 secondes pour
mettre le contact d'allumage. Passé ce délai,
l'alarme se déclenche.
● Mettez le contact d'allumage. L'antidémar-
rage él
ectronique détecte une clé de véhicule
valable et désactive l'alarme antivol. Nota
L'alarme antivol ne s'active pas lorsque le vé-
hicu l
e est verrouillé manuellement avec le
panneton ›››
page 140. Verrouillage d'urgence des portes
s
an
s
barillet de serrure Fig. 5
Verrouillage d'urgence de la porte. En cas de défaut du verrouillage centralisé,
l
e
s
portes sans barillet de serrure doivent
être verrouillées séparément.
Un dispositif de verrouillage d'urgence est in-
tégré dans la partie avant de la porte du pas-
sager avant (uniquement visible lorsque la
porte est ouverte).
● Retirez le capuchon de l'ouverture.
● Insérez la clé dans la fente et tournez-la
jusqu'en b
utée vers la droite (porte droite) ou
vers la gauche (porte gauche).
Une fois que vous avez fermé la porte, il n'est
plus possible de l'ouvrir de l'extérieur. Vous
ne pouvez déverrouiller puis ouvrir la porte
simultanément de l'intérieur qu'en tirant une
fois la poignée d'ouverture de la porte. Hayon
Fig. 6
Hayon : poignée Le fonctionnement du système d'ouverture
du h
a
y
on est électrique*. Pour l'activer, ap-
puyez légèrement sur la poignée ››› fig. 6.
Ce système peut être ou non opérationnel en
fonction de l'état du véhicule.
Si le hayon est verrouillé, il ne pourra pas
être ouvert ; par contre, s'il est déverrouillé,
le système d'ouverture est opérationnel et
son ouverture est possible.
Pour modifier l'état de verrouillage/déver-
rouillage, actionnez le bouton ou la tou-
che ››› fig. 2 de la clé de la radiocomman-
de.
Si le hayon est ouvert ou mal fermé, un mes-
sage correspondant apparaît sur l'écran du
combiné d'instruments.* Si le hayon arrière
s'ouvre alors que le véhicule roule à plus de 16
Page 22 of 332

Points essentiels
Rétracteurs de ceintures En cas de collision, les ceintures de sécurité
des
p
laces assises avant se rétractent auto-
matiquement.
Le rétracteur de ceinture ne peut être activé
qu'une seule fois.
››› au chapitre Entretien et élimination
des rétracteurs de ceintures à la
page 87
››› page 86 Réglage des rétroviseurs extérieurs
Fig. 17
Détail de la porte du conducteur :
c omm ande du rétr
oviseur extérieur.Régler les rétroviseurs extérieurs : tournez la
c
omm
ande
vers la position correspondante : En déplaçant la commande sur la posi-
tion désirée, réglez
les rétroviseurs côté
conducteur (L, gauche) et côté passager
avant (R, droite) dans la direction sou-
haitée.
Rabattement des rétroviseurs.
››› au chapitre Rétroviseurs électriques
extérieurs* à la page 155
››› page 154 Réglage du volant
Fig. 18
Levier sur la partie inférieure latérale
g auc
he de l
a colonne de direction. ●
Régler la position du volant : tirez le levier
› ›
›
fig. 18 1 jusqu'en bas, déplacez le volant
s ur l
a po
sition désirée puis remontez le levier
en position de verrouillage. L/R
››› au chapitre Réglage de la position
du volant à la page 77 Airbags
Vidéo as
sociée Fig. 19
Intérieur du véhi-
c u
l
e 20
Page 23 of 332

Points essentiels
Airbags frontaux Fig. 20
Airbag du conducteur dans le volant. Fig. 21
Airbag du passager avant dans le
c omb iné d'in
struments. L'airbag frontal du conducteur est logé dans
l
e
v
olant ››› fig. 20 et celui du passager se
trouve dans la planche de bord ››› fig. 21. Les
airbags sont repérés par les monogrammes
« AIRBAG ».
Les caches des airbags se rabattent et res-
tent attachés au volant de direction et au ta-
bleau de bord lorsque les airbags du conduc-
teur et du passager avant respectivement se
déploient ››› fig. 20, ››› fig. 21.
Le système d'airbags frontaux offre, en com-
plément des ceintures de sécurité, une pro- tection supplémentaire de la tête et du buste
du conducteur et
du passager avant lors de
collisions frontales correspondant à un acci-
dent de gravité supérieure.
La conception spéciale de l'airbag permet la
sortie contrôlée de gaz lorsque l'occupant
exerce une pression dessus. Ainsi, la tête et
le buste sont protégés en étant enveloppés
par l'airbag. Après un accident, l'airbag est
donc suffisamment dégonflé pour dégager la
vue vers l'avant.
››› page 90 Désactivation de l'airbag frontal du
p
a
s
sager avant* Fig. 22
Commande de l'airbag frontal du pas-
s ag
er
. » 21
Page 24 of 332

Points essentiels
Pour désactiver l'airbag frontal du passager
av ant :
● Ou vr
ez la porte côté passager.
● Introduisez la clé dans la rainure prévue à
cet eff
et dans la commande de désactivation.
● La clé est introduite environ aux ¾ (le
maximum).
● T
ournez la clé pour la placer en position .
Ne forc
ez pas. Si vous avez des difficultés,
assurez-vous d'avoir introduit la clé jusqu'au
bout.
● Enfin, vérifiez que le témoin du combiné
d'instruments
indiquant
présente l'inscription .
››› au chapitre Désactivation de l'air-
bag frontal du passager avant* à la
page 92
››› page 92 Airbags latéraux*
Fig. 23
Airbag latéral dans le siège du con-
duct eur
. Fig. 24
Airbag latéral complètement gonflé
du côté g auc
he du
véhicule. Les airbags latéraux se trouvent dans le rem-
bourr
ag
e du do
ssier du siège du conducteur
››› fig. 23 et du siège du passager. Les empla-
cements de montage sont repérés par les
monogrammes « AIRBAG » sur le haut des
dossiers. Le système d'airbags latéraux offre, en com-
plément de
s ceintures de sécurité, une pro-
tection supplémentaire du buste lors de colli-
sions latérales correspondant à un accident
de gravité supérieure.
Lors de collisions latérales, les airbags laté- raux diminuent les risques de blessures cor-
porelles du côté exposé au choc. Outre leur
fonction protectrice normale, les ceintures
des sièges avant et des sièges arrière laté-
raux maintiennent également les passagers
dans une position conférant à l'airbag latéral
un maximum d'efficacité en cas de collision
latérale.
››› au chapitre Airbags latéraux* à la
page 90 Airbags rideaux*
Fig. 25
Emplacement et zone de déploiement
de l'airb ag rideau.22
Page 27 of 332

Points essentiels
Fixation du siège pour enfant Fig. 29
Sur les sièges arrière : installations
pos s
ibles d'un siège pour enfants. L'illustration
››› fig. 29 A présente la fixation
de ba se du sy
stème de retenue pour enfants
avec les anneaux de retenue inférieurs et la
ceinture de fixation supérieure. L'illustration
››› fig. 29 B présente la fixation du système
de ret enue pour enf
ants avec la ceinture de
sécurité du véhicule.
Les sièges pour enfant de type universel peu-
vent être fixés avec la ceinture de sécurité sur
les places assises qui sont désignées par un
U dans le tableau suivant.
● Sur un siège passager non réglable en hau-
teur : i
l est nécessaire de reculer le siège pas-
sager au maximum 1)
.
● Sur un siège passager réglable en hau-
teur : i
l est nécessaire de reculer et de remon-
ter le siège passager au maximum 1)
.
Pour une bonne utilisation des sièges sur les places arrière, il faut régler les dossiers avant
pour qu'il n'y ait pas de contact avec le siège
pour enfant de la place arrière en cas de sens
contraire à la marche. Dans le cas de systè- mes de retenue dans le sens de la marche, il
faut régl
er le dossier avant pour qu'il n'y ait
pas de contact avec les pieds de l'enfant.
Pour adapter le siège passager avant au siè-
ge pour enfants et placer la sangle de la cein-
ture dans la position idéale, régler le dossier
du siège du passager avant au maximum
vers l'avant 1)
.
Si vous souhaitez monter un siège semi-uni-
versel dont le système de fixation au véhicule
fait appel à une ceinture de sécurité et un
pied d'appui, ne le montez jamais sur le siè-
ge arrière central, car sa distance au sol est
réduite par rapport aux autres places et le
pied d'appui ne pourra pas assurer correcte-
ment la stabilité du siège pour enfant. »1)
Il est nécessaire de respecter la législation en vi-
gueur dan s
chaque pays ainsi que les normes du
constructeur pour l’utilisation et l’installation des
sièges enfant. 25
Page 28 of 332

Points essentielsGroupe de poids
Place des sièges
Siège passager avant
a)Siège arrière latéralSiège arrière centralb)
airbag onairbag off
Groupe 0 jusqu'à 10 kgXU*UU
Groupe 0+ jusqu'à 13 kgXU*UU
Groupe I de 9 à 18 kgXU*UU
Groupe II de 15 à 25 kgXUF*UFUF
Groupe III de 22 à 36 kgXUF*UFUF
a)
Il est nécessaire de respecter la législation en vigueur dans chaque pays ainsi que les normes du constructeur pour l’utilisation et l’installation des sièges enfant.
b) Dans le cas des sièges semi-universels dont le système de fixation est la ceinture de sécurité du véhicule et le pied d'appui, ne les utilisez pas sur le siège arrière central.
Ne convient pas au montage de sièges
dans cette configuration.
Convient pour les systèmes de retenue
universels homologués pour être utili-
sés dans ce groupe de poids.
Acceptable pour les systèmes de rete-
nue pour enfant de catégorie universelle
X :
U :
UF :
orientés vers l'avant homologués pour
ce groupe de m
asse.
Les sièges non réglables en hauteur de-
vront être reculés au maximum. Les siè-
ges réglables en hauteur devront être
reculés et remontés au maximum.
*:
Les systèmes incluent la fixation du système
de retenue pour enf
ants par une ceinture de
fixation supérieure (Top Tether) et des points
d'ancrage inférieurs sur le siège.
››› au chapitre Indications de sécurité à
la page 95 26
Page 31 of 332

Points essentiels
Fixation du siège pour enfants avec le système « ISOFIX/iSize » Fig. 32
Anneaux de fixation ISOFIX/iSize. Il est obligatoire de tenir compte des indica-
tions
du f
abricant du siège.
● Enfoncez le siège pour enfants sur les œil-
lets de r
etenue situés derrière les rainures
identifiées par le logo « ISOFIX/iSize »
››› fig. 32 jusqu'à ce qu'il s'encastre correcte-
ment de manière audible. Si le siège pour en-
fants dispose d'ancrage Top Tether*, le con-
necter à l'anneau respectif ››› fig. 34. Tenez
compte des indications du fabricant. ●
Tirez de
s deux côtés du siège pour enfant
afin d'assurer l'ancrage correct.
Les sièges pour enfants avec système de fi-
xation « ISOFIX » et Top Tether* sont disponi-
bles au sein des Services Techniques.
Positions iSize du véhicule
Siège passager avantSiège arrière latéralSiège arrière centralairbag onairbag off
Système de retenue pour enfants homologué ECE R129XXi-UX Position valide pour les systèmes de re-
t
enue pour enf
ant
homologués ECE
R129 dans le sens de la marche et dans
le sens contraire à la marche.
Position non valide pour les systèmes
de retenue pour enfant homologués ECE
R129.
i-U :
X :
29
Page 34 of 332

Points essentielsSym-
boleContact d'allu-
mage coupéContact d'allumage
mis
Feux antibrouillard,
feux de croisement
et feux de position
éteints.Feux éteints ou feux
de jour allumés.
L'éclairage d'orien-
tation « Coming Ho-
me » et « Leaving
Home » peut être al-
lumé.Allumage automatique
des feux de croise-
ment et des feux de
jour.
Feux de position al-
lumés.Feux de jour allumés.
Feux de croisement
éteintsFeux de croisement al-
lumés.
Proj
ecteurs antibrouillard : tirez la com-
m
ande des feux jusqu'au premier cran, à par-
tir des positions ,
ou
.
Feux arrière antibrouillard : tirez la com-
mande des feux jusqu'en butée, à partir des
positions ,
ou
.
Déconnecter les feux antibrouillard : poussez
la commande ou tournez-la en position .
››› page 146 Levier des clignotants et feux de route
Fig. 38
Levier des clignotants et des feux de
r out
e. Déplacez le levier dans la position souhai-
tée :
Clignot
ant
droit : feux de stationnement
droits (contact d'allumage coupé).
Clignotant gauche : feux de stationne-
ment gauches (contact d'allumage cou-
pé).
Feux de route allumés : témoin allumé
sur le combiné d'instruments.
Appel de phares : allumé en appuyant sur
le levier. Témoin allumé.
Levier dans la position de base pour désacti-
ver la fonction correspondante. 1 2
3
4
››› au chapitre Levier des clignotants et
des feux de route à la page 148
››› page 148 Feux de détresse
Fig. 39
Planche de bord : commande des
f eux
de détr
esse. Allumés, par exemple :
● Si vous approchez d'un embouteillage
● Vous êtes en situation de détresse
● Le véhicule est à l'arrêt en raison d'une
p anne
● Vou
s remorquez un véhicule ou le vôtre est
remorqué 32
Page 37 of 332

Points essentiels
ton Easy Connect
et le bouton de fonction
RÉGLAGE S , OU ap
puyez sur le bouton
p uis
sur RÉGLAGES .
L e nombr
e de menu
s disponibles et l'appel-
lation des différentes options dépendent de
l'électronique et de l'équipement du véhicu-
le.
● Mettez le contact d'allumage.
● S'il est éteint, allumez le Système d'infodi-
verti
ssement. ●
Appu
yez sur le bouton du système
p ui
s
sur le bouton de fonction Véhicule ›››
fig. 42, ou s ur l
e bout
on du système,
pour att eindr
e l
e menu Véhicule ››› fig. 43.
● Appuyez sur le bouton de fonction
RÉGLAGES pour ouvrir le menu Réglages du
véhicule › ›
›
fig. 43.
● Dans le menu, appuyez sur le bouton cor-
res
pondant pour sélectionner la fonction. Si vous appuyez sur la touche de menu, vous
activez t
oujours le dernier menu sélectionné.
Lorsque la case du bouton de fonction est co-
chée , la fonction est activée.
Les modifications effectuées dans les menus
de réglages s'enregistrent automatiquement
lorsque vous fermez les menus ENSUITE
.
MenuSous-menuRéglage possibleDescription
Système ESC–Activation du programme électronique de stabilité (ESC)›››
page 189
Pneus
Contrôle de pression des pneusEnregistrement des pressions des pneus (calibrage)››› page 305
Pneus d'hiverActivation et désactivation de l'alerte de vitesse. Réglage de la valeur de l'alerte de
vitesse.››› page 307
Aide à la conduite
Front Assist (système d'obser-
vation de l'environnement)Activation/désactivation : Front Assist, alerte préventive, affichage de l'avertissement
de distance››› page 218
ACC (régulateur de vitesse
adaptatif)Activation/désactivation : niveau de distance par défaut, profils de conduite.››› page 225
Détecteur de fatigueActivation/désactivation››› page 243
Stationnement et ma-
nœuvresParkPilotActivation automatique, volume avant, réglages du son à l'avant, volume arrière, ré-
glages du son à l'arrière, diminution du volume››› page 253
Éclairage
Éclairage d'ambianceÉclairage des instruments et des commandes, éclairage du plancher››› page 151
Fonction Coming Home/Leaving
HomeTemps d'activation de la fonction « Coming Home », temps d'activation de la fonction
« Leaving Home »››› page 149
Essuie-glaceEssuie-glaceEssuie-glace automatique, balayage lors du passage de la marche arrière››› page 33» 35